martes, 30 de junio de 2009

Sweet dreams (Traduccion)

Bueno, hoy publicaré la traduccion de una de mis canciones favoritas de RITZ, "Sweets Dreams", incluida en el album "Life is Lovely".

lyrics + music: 岡崎律子 Okazaki Ritsuko
arrange: 村山達哉 Murayama Tatsuya
vocal: 岡崎律子 Okazaki Ritsuko
Traduccion: Kami

夜がきたね
星降る空
肩よせあえば sweet
La noche ha venido
Las estrellas en el cielo caen
Descansar tus hombros es dulce...

すべてが今日の今のためにあったみたいだ
"Sweet dreams"
Todo parece estar aqui para este momento
"Dulces Sueños"

もう泣かないで
今日は終わるよ
どんな涙も悔いないで
No llores mas
El dia de hoy ha llegado a su fin
No te arrepientas de ningun de tus lagrimas

僕らは まだ 明日を知らない
それは素敵な また はじまり
Aun no sabemos del mañana
Sería un todavia maravilloso comienzo

もう眠らなくちゃ
さあ いい夢を
そっと 瞼にキス
Ya es hora de dormir
Que tengas buenos sueños
Suavemente un beso en tu mejilla

…and "Sweet dreams"
...Y "Dulces Sueños"

-----------------------------------

TT_TT es una cancion muy linda verdad. Al igual que CINTHIA
(traduccion que publiqué hace algunos meses) tiene aquel sentimiento de
Madre a Hij@. Me emociona bastante... qué estaran sintiendo en estos momentos
los familiares de RITZ?

RITZ... los estás viendo?

No hay comentarios.:

Publicar un comentario